Технический перевод

Технический перевод используется для обмена научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Подобные переводы необходимы преимущественно студентам технических вузов, работающим с зарубежными источниками, а также ученым, готовящим свои работы к публикации в иностранных журналах.
 
Выполнение технического перевода требует знаний как иностранного языка, так и техники. Переводчик должен уметь не только правильно излагать текст с точки зрения норм языка, но и владеть специальной терминологией на обоих языках. Оптимальным является наличие у переводчика двух образований –  лингвистического и специального технического. Не секрет, что подобных специалистов немного.

Напишем.ру объединяет лучших специалистов, владеющих всеми языками и отраслевой терминологией, и предоставляет Вам возможность работать как с частными Авторами, так и с Агентствами.

Заказ технического перевода будет доступен на Напишем.ру с 01.08.2010г.

Другие типы переводов, которые будут доступны на Напишем.ру:

Сегодня вы можете заказать у частных авторов и агентств следующие типы Учебных работ:

Служба поддержки по работе сервиса:

(495) 5 043 053

ICQ:586492996, 227091139

Эл. почта: help@napishem.ru

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы

Заработайте с Напишем.ru:

Выгодное предложение для web мастеров, блогеров, владельцев групп в социальных сетях

Партнерская программа

Заработайте больше, принимая заказы из off-line и выполняя их с авторами Напишем.ru

Свой бизнес без вложений