Заказать перевод с/на итальянский язык
Экономим ваше время и деньги
Безопасная сделка. Проверенные исполнители
-
Цена
Цена от 500 руб.
-
Срок выполнения
Срок выполнения от 2 часов
-
Предоплата
от 25%
-
Гарантия
Заключаем договор
Napishem.ru - ваша гарантия безопасности.
Фрилансер не получит деньги пока не выполнит задание
-
Как заказать перевод текста на итальянский?
Выполните несколько простых шагов:
- Заполните все поля в форме заказа на сайте биржи. Опишите подробнее техническое задание для исполнителя: тему перевода, нужный объем, предпочтительный стиль, а также любую дополнительную информацию – рекомендации по оформлению, пользованию определенными словарями и т.д.
- Найдите автора. На основе требований к заказу переводчики сделают свои ставки и предложат цены за свои услуги. Вы можете выбрать минимальную стоимость, а также изучить рейтинги.
- Внесите оплату.
- Дождитесь выполнения работы и скачайте готовый документ с сайта. Если у вас не будет замечаний, исполнитель получит гонорар.
Беспокоиться о качестве результата не стоит – ваши деньги будут возвращены в том случае, если текст вас не устроит.
-
Дорого ли обойдется перевод на заказ?
Стоимость услуги будет зависеть от многих факторов: сложности текста, его направленности и тематики, объема, установленных сроков и жесткости требований. Чтобы узнать точную сумму, заполните форму оценки и дождитесь ставок авторов «Напишем». При желании вы сможете выбрать самый дешевый вариант.
-
Сколько времени будет выполняться перевод с итальянского?
Стандартные документы оформляются, как правило, в течение 1–2 дней – точный срок зависит от количества страниц, а также от уровня сложности задания. Например, если это объемный художественный текст с использованием различных идиоматических конструкций, работа может занять больше времени. Тем не менее сроки будут оговариваться заранее, и если заказ необходимо сделать срочно, наши авторы непременно учтут это.
-
Как оплатить работу?
Деньги можно перевести с помощью банковской карты РФ или платежных систем QIWI Кошелек, ЮMoney, Yandex Pay, а также Карты Халва. В вашем личном кабинете, в разделе «Мой счет», размещена подробная информация о доступных способах оплаты на бирже.
-
Зачем нужен персональный менеджер?
Если вы не успеваете следить на прогрессом выполнения ваших заказов, на помощь придет сотрудник «Напишем» – профессиональный менеджер, который будет контролировать работу по вашим переводам и другим проектам, если они есть. К нему можно обратиться в любой момент, узнать о статусе задания или задать любые рабочие вопросы. Если вам необходим такой помощник, выберите его на стадии оформления заказа.
-
Есть ли возможность заказать доработку уже сделанного перевода или его части?
Конечно! При заполнении формы оценки просто укажите в условиях задания, что вам необходимо сделать только часть документа или доработать готовый перевод в соответствии с определенными требованиями. Ваш заказ будет рассматриваться по такому же принципу, как и обычный.
-
Как правильно делать перевод текста с итальянского?
Чтобы выполнить перевод с русского на итальянский, можно воспользоваться онлайн-переводчиком, но после программного перевода текст придется вычитывать и корректировать, что под силу далеко не каждому. Лучше сразу обратиться к нашим исполнителям. Они сделают перевод на итальянский быстро, профессионально и с соблюдением всех требований. Мы работаем с документами, учебными материалами, художественной литературой и т. д.
Описание предмета
Итальянский язык, являющийся официальным в Италии, Ватикане, Швейцарии и Сан-Марино, объединяет более 70 млн человек в мире. В отличие от многих других представителей индоевропейской семьи, он не считается сложным для изучения. Именно на нем создавалась великая классическая литература.
Итальянский развился из различных диалектов романской группы – его разновидности (говоры) делят на южные, центральные и северные. Авторы нашей биржи имеют высокую степень знания языка любой направленности.
Переводчики помнят о ряде тонкостей:
- Порядок слов в предложениях произвольный, как и в русском языке. Кроме того, есть похожие морфологические особенности.
- Построение фраз в итальянском может быть достаточно громоздким, поэтому следует вдумчиво относиться к синтаксическому оформлению при переводе и адаптировать его к нашему менталитету.
- Итальянцы пользуются тремя формами обращения: вежливой в единственном и множественном числе, а также неформальной, при бытовом общении.
Если вам необходимо выполнить перевод с итальянского на русский или после перевод на итальянский, но вы не уверены в глубине своих знаний, обращайтесь к авторам «Напишем»! Опытные специалисты биржи быстро выполнят заказ, а вам не придется ни о чем беспокоиться.
Мы выполняем перевод с итальянского на русский различных документов:
- обычный текст;
- технический текст;
- письма;
- юридические документы;
- медицинские тексты;
- инструкции;
- руководства;
- коммерческие предложения;
- контракты.
Авторы биржи «Напишем» готовы выполнить на заказ работу любой сложности, от перевода простого художественного текста до написания научного труда на иностранном языке. Причем сделают это на самом высоком уровне, быстро и дешево.